漢英翻譯之顯性重復與隱性重復
01
顯性重復
02
隱性重復
漢語句子講究審美和意合,因此常常會出現很多詞語重復和語義重復等,以滿足漢語語言措辭上的審美需求。
而英語句子則講求精練和形合,其表述重在傳遞主要信息,如果用詞和句式過于繁復臃腫,便會影響語義表達,單詞和句子間的邏輯關系也會因此變得模糊混亂。
漢英翻譯之顯性重復與隱性重復
上一條:翻譯客戶如何下單?翻譯郵件怎么寫 | 下一條:翻譯中的重復法是什么? |
漢英翻譯之顯性重復與隱性重復
01
顯性重復
02
隱性重復
漢語句子講究審美和意合,因此常常會出現很多詞語重復和語義重復等,以滿足漢語語言措辭上的審美需求。
而英語句子則講求精練和形合,其表述重在傳遞主要信息,如果用詞和句式過于繁復臃腫,便會影響語義表達,單詞和句子間的邏輯關系也會因此變得模糊混亂。
漢英翻譯之顯性重復與隱性重復
上一條:翻譯客戶如何下單?翻譯郵件怎么寫 | 下一條:翻譯中的重復法是什么? |