精品女同一区二区三区免费|亚洲日韩精品在线视频|婷婷伊综合网|黄色视频与91视频

行業資訊

信息詳情

白酒翻譯

白酒翻譯


2021年1月11日,經與海關總署稅收征管局(京津)多次溝通,中國酒業協會于2020年4月25日正式向海關總署提出申請,建議將海關商品名錄中中國白酒的英文名字由原來的“Chinese distilled spirits”更改為“Chinese Baijiu”。


Chinese distilled spirit, a clear liquor made from sorghum and other grains, is one of the six major distilled spirits in the world, in addition to Brandy, Whisky, Vodka, Rum and Gin.


中國白酒是以高粱等谷物為原料釀造的清酒,與白蘭地、威士忌、伏特加、朗姆酒和金酒一起并稱為世界六大蒸餾酒。


中國白酒消費量約占世界蒸餾酒的三分之一。但多年來,中國白酒缺乏一個官方的準確的英文名稱,比如Chinese spirits(中國白酒), Chinese distilled spirits(中國蒸餾酒), Chinese liquor(中國烈酒)等都稱為“中國白酒”。


除了白酒,其他種類的酒用英文怎么說呢?一起來看《公共服務領域英文譯寫規范》給出的翻譯吧:


米酒 Rice Wine


黃酒 Yellow Rice Wine或Shaoxing Wine


洋酒 Imported Wines and Liquors


紅葡萄酒 Red Wine


白葡萄酒 White Wine


啤酒 Beer


果酒 Fruit Wine


開胃酒 Aperitifs


白酒翻譯http://bfxdlj.com/news.asp?id=771

  • 您的姓名:
  • 您的公司:
  • 您的手機:
  • 您的郵箱:
  • 咨詢類型
  • 咨詢內容
    總計0頁 [ ]上一頁 下一頁
白酒翻譯 2020-6-16
上一條:獵頭公司翻譯下一條:啤酒翻譯

專業翻譯找比藍,我們和您一起成長

我們視口碑如生命,客戶滿意率99%

深圳翻譯二維碼

電話咨詢 :

400-8633-580

聯系郵箱:bilan@brighttrans.com 招聘郵箱:hr@brighttrans.com

Copyright ? 深圳市比藍翻譯有限公司 2015 All Rights Reserved.

粵ICP備05068495號