中文翻譯:中文名為“新冠肺炎” 英文簡稱NCP
中文翻譯:中文名為“新冠肺炎” 英文簡稱NCP。2月8日,國務院聯防聯控新聞發布會上,新聞發言人現場發布關于新冠病毒感染的肺炎暫命名的通知,新型冠狀病毒感染的肺炎統一稱謂為“新型冠狀病毒肺炎”,簡稱“新冠肺炎”,英文名為“Novel coronavirus pneumonia”,簡稱為“NCP”。
此外,國家衛生健康委新聞發言人、宣傳司司長宋樹立表示,全國累計報告確診病例數連續四天超過現有疑似病例數,差距持續增大。提示疑似病例甄別步伐加快,這有利于疑似病例和確診病例分別得到科學規范的處置。
針對輿論對于核酸檢測試劑的有效性的質疑,國家藥監局器械注冊司稽查專員江德元表示,已批準的產品都有相應的臨床使用的實驗,完成了產品的注冊檢驗,質量管理體系檢查,提交了臨床評價資料和相應的研究資料。經過嚴格的審批程序。相關的資料表明,產品性能能夠達到技術要求的規定,產品安全性有效性和質量可靠性可以得到保障。
中文翻譯:中文名為“新冠肺炎” 英文簡稱NCP 2020-3-21
上一條:意大利語翻譯:新型冠狀病毒漢外常用詞匯大全 | 下一條:深圳英文翻譯:中國傳統文化名詞 |