精品女同一区二区三区免费|亚洲日韩精品在线视频|婷婷伊综合网|黄色视频与91视频

行業(yè)資訊

信息詳情

信用卡申請(qǐng)技巧和信用卡術(shù)語(yǔ)翻譯

信用卡申請(qǐng)技巧和信用卡術(shù)語(yǔ)翻譯

1、華夏

華夏、民生的業(yè)務(wù)員都多,柜臺(tái)反而像四大銀行一樣,服務(wù)差,臉色難看,還可能暗地里給你設(shè)些陷阱,也可能故意不告訴你一些優(yōu)惠或者可以避開(kāi)的誤區(qū),對(duì)此不必在意。但是有的大堂經(jīng)理服務(wù)很好,很會(huì)替你著想,會(huì)友好地提醒你什么該寫(xiě)、什么別寫(xiě),反面的有的會(huì)害你,讓你少交些必要資料造成無(wú)效提交,讓你要多跑幾趟,請(qǐng)務(wù)必注意。


2、民生

民生的加急卡好用,品種也有特點(diǎn),但是不太值得,加急價(jià)格偏高,相比他行還是有很大的落差。

一些主題卡不要隨意去申請(qǐng),他們會(huì)以不分金卡普卡為理由,按金卡要求去做測(cè)評(píng),那就很難下卡了。

但假如你有民生的房貸,那你妥善使用金卡,若干月會(huì)有超出金卡額度的驚喜的。


3、中信

中信不管去柜臺(tái)哪個(gè)窗口,銀行人員還是很熱情的,據(jù)說(shuō)有辦卡指標(biāo),所以看到來(lái)辦卡的客戶,眼睛都會(huì)發(fā)光。需要注意的是,中信很樂(lè)意拉攏客戶去買(mǎi)理財(cái)產(chǎn)品,即使不買(mǎi),也會(huì)用一張什么服務(wù)都沒(méi)有的白金卡引誘你出錢(qián);當(dāng)然,這是你金卡后面的事情了。


4、廣發(fā)

如果經(jīng)常出差,可以去廣發(fā)網(wǎng)站申請(qǐng)南航白金卡,如果有車(chē)就申請(qǐng)車(chē)卡。廣發(fā)的網(wǎng)申現(xiàn)在做的不錯(cuò),也就是容易批。而相反通過(guò)柜臺(tái)卻不見(jiàn)得有好結(jié)果。比如我在柜臺(tái)提交資料,大堂先審核身份證真實(shí)性,再確定是否本人提交,結(jié)果反而是從沒(méi)謀面的網(wǎng)絡(luò)申請(qǐng)通過(guò)了,而廣發(fā)分行的柜臺(tái)的倒是給我理直氣壯地拒絕了。后來(lái)分行明確拒絕過(guò)我的MM告訴我,現(xiàn)在可以申請(qǐng)汽車(chē)卡了......

而網(wǎng)申重要的是如果你有廣發(fā)的儲(chǔ)蓄卡,其實(shí)就等于身份審核過(guò)了。


5、平安


6、交行

交行去沃爾瑪或者找業(yè)務(wù)員,千萬(wàn)別去柜臺(tái)。交行的業(yè)務(wù)員很多,你需要的繳納資料,她們會(huì)很熱心的提示,交得也快,額度也不低。相反,柜臺(tái)就跟你欠他上輩子錢(qián)似的,服務(wù)差,即使你資質(zhì)很好,她交上去的可能只是批個(gè)起步的額度,而業(yè)務(wù)員那里也許沒(méi)這么多資料,反而是幾倍的額度;而且業(yè)務(wù)員一般會(huì)跑得很勤快,不需要你自己去交資料,他會(huì)上門(mén)來(lái)取。而從大家的經(jīng)歷來(lái)說(shuō),交行是最沒(méi)必要計(jì)較什么是金卡和普卡的銀行,額度用到后面肯定有驚喜的。


7、工行

工行最逗的地方,是往往在申卡審批后,取卡的環(huán)節(jié)擱置了幾個(gè)月,比如有春節(jié)申請(qǐng)的,春天批卡,都7月了才發(fā)下來(lái)哦,結(jié)果一看批準(zhǔn)日期是4月的,這就是中國(guó)最大的銀行。


8、光大

光大的可以去柜臺(tái)辦理,大堂服務(wù)也一般。注意一點(diǎn)的是,銀聯(lián)和VISA的卡絕對(duì)比JCB的好用好玩、也省心。而光大的卡具體使用的好處就不說(shuō)了,只說(shuō)它的積分是實(shí)施到位,比拖延的他行好多了。有時(shí)還有消費(fèi)送積分的活動(dòng),給你驚喜哦。


9、農(nóng)行

農(nóng)行的去柜臺(tái),首先會(huì)問(wèn)你什么單位的。農(nóng)行在上個(gè)世紀(jì)最突出的特點(diǎn)就是慢、拖沓。農(nóng)行要去大點(diǎn)的支行或者分理處辦理,更容易成功批卡。


10、中行

中行的也是柜臺(tái)好,不過(guò)四大銀行給的額度都低。自己準(zhǔn)備資料要充分些,中行有個(gè)特點(diǎn),就是下完卡不提額,號(hào)稱(chēng)永不提額。但是中銀都市卡是可以考慮的,攜程卡也可以考慮;至于其他如國(guó)航卡等,說(shuō)實(shí)在的他們沒(méi)什么優(yōu)勢(shì),不要去理睬。


11、招行

只要你是他們的客戶,啥都好辦。需要說(shuō)明的是,有的網(wǎng)點(diǎn)柜臺(tái)服務(wù)差,有的網(wǎng)點(diǎn)拖拉、甚至弄丟你的資料、或者拖延個(gè)20天再交上去。好的地方就是可能一周建檔,兩周內(nèi)就能收到卡。



“刷爆信用卡”,英語(yǔ)怎么說(shuō)?


max out...

達(dá)到...的最大值


?含義

to reach the maximum limit of something

達(dá)到某一個(gè)事物的上限。


?造句

My wife is a shopaholic. She’s already maxed out three credit cards this year.

我老婆是一個(gè)購(gòu)物狂,今年她已經(jīng)刷爆三張信用卡了。


?例句

A: What? You want another credit card? You have maxed out three credit cards! 

什么?你還要一張信用卡?你已經(jīng)刷爆三張了。

B: I know. I know. I just can’t help shopping.

我知道,我只是忍不住剁手。


?詞組

1. reach the maximum limit:達(dá)到上限

2. shopaholic: /??ɑ?p??h??l?k/ n.購(gòu)物狂

3. credit cards:信用卡

4. I just can’t help doing…:我只是控制不住(做某事)



信用卡(Credit Card)是一種非現(xiàn)金交易付款的方式,是銀行提供給用戶的一種先消費(fèi)后還款的小額信貸支付工具,是一種非常重要的金融產(chǎn)品。今天給大家分享一下付款和信用卡相關(guān)英語(yǔ)對(duì)照。


定期存款 Certificates of Deposit

債券bond

銀行卡類(lèi)型 Card Type

銀行卡號(hào) Card No

借記卡 Debit Card

貸記卡 Credit Card

電話銀行 IVR (Interactive Voice Response:交互語(yǔ)音應(yīng)答系統(tǒng))

證件號(hào)碼 I.D. No

注冊(cè) Enrollment

證件 I.D.

新密碼 New Password

確認(rèn)密碼 Confirm Password

密碼重置 Ret Password

賬戶管理 Account management

賬戶查詢 Account enquiry

賬戶概覽 Account summary

賬戶詳情 Account detail

交易明細(xì)查詢 Transaction detail enquiry

轉(zhuǎn)賬 Transfer

定期存款 Time deposit

定期賬戶 Time deposit

活期賬戶 Savings Account

活期一本通 Passbook of Current Savings

普通活期存折 Regular Passbook saving

定期一本通 Passbook of Time Deposit

零存整取 Installment Time Deposit

教育儲(chǔ)蓄 Education Saving

存本取息 Interest Withdraw Time Deposit

準(zhǔn)貸記卡 Quasi Credit Card

賬號(hào) Account No./Acc. No.

別名 Nickname

賬號(hào)狀態(tài) Acc. Status

開(kāi)戶網(wǎng)點(diǎn) Acc. Open

網(wǎng)點(diǎn) Branch

開(kāi)戶日期 Open Date

卡號(hào) Card No.

卡狀態(tài) Card Status

起始日期 Start Date

結(jié)束日期 End Date

交易日期 Transaction Date

幣種 Currency

鈔/匯 Cash/Remit

當(dāng)前余額 Current Balance

可用余額 Available Balance

余額 Balance

余額查詢 Balance Enquiry

存單序號(hào) CD No.

收入金額 credit

支出金額 Debit

業(yè)務(wù)摘要 Memo

人民幣 RMB

美元 USD

乙鈔 B Cash

轉(zhuǎn)賬明細(xì) Transfer details

預(yù)約轉(zhuǎn)賬管理 Scheduled transfer management

轉(zhuǎn)出賬號(hào) Transfer Out Acc.

轉(zhuǎn)出賬號(hào)地區(qū) Transfer Out Region

轉(zhuǎn)入賬號(hào) Transfer In Acc.

轉(zhuǎn)入賬號(hào)地區(qū) Transfer In Region

鈔匯標(biāo)志 Cash/Remit

轉(zhuǎn)賬金額 Transfer Amount

即時(shí)轉(zhuǎn)賬 Immediate (Transfer)

指定日期轉(zhuǎn)賬 Sehedule (Transfer)

轉(zhuǎn)賬日期 Transfer Date

備注 Memo

港幣 HKD

英鎊 GBP

歐元 EUR

日元 JPY

加拿大元 CAD

澳大利亞元 AUD

瑞士法郎 CHF

新加坡元 SGD

現(xiàn)鈔 Cash

現(xiàn)匯 Remit

手續(xù)費(fèi) Service Charge

轉(zhuǎn)賬類(lèi)型 Transfer Type

轉(zhuǎn)賬狀態(tài) Transfer Status

定期存款支取 Time deposit withdraw

整存整取 Lump-sum Time Deposit

通知存款 Call Deposit

零存整取續(xù)存 Renew Time Deposit

教育儲(chǔ)蓄續(xù)存 Renew Education Saving

定活兩便 Consolidated Time&Savings

轉(zhuǎn)存 Repeating

轉(zhuǎn)存方式 Transfer Type

儲(chǔ)種 Type

存期 Period

自動(dòng)轉(zhuǎn)存 Repeating

業(yè)務(wù)品種 Class

續(xù)存金額 Renew Amount

信用額度 Credit Limit

可用額度 Available Credit

預(yù)約日期 Submit Date

指定轉(zhuǎn)賬日期 Schedule Date

提交 Submit

整存整取支取 Lump Sum Time Deposit Withdraw

通知存款支取 Call Deposit Transfer

存折 Passbook

存單 CD

存本取息(利息)支取 Transfer interest from interest withdraw time deposit

定活兩便支取 Consolidated time&Savings transfer

信用卡查詢 Credit card enquiry

信用卡概覽Credit Card Summary

信用卡詳細(xì)信息 Credit Card Detail

信用卡未出賬單明細(xì)Credit Card unsettled bills

信用卡交易明細(xì)Credit Card Transaction Detail

信用卡月結(jié)單查詢 Credit Card Monthly Statement Enquiry

查詢?cè)路?Equiry month

結(jié)單日期Statement Date

貸記利息 Interest Rate

本幣上月余額 RMB Previous month balance

本幣本月余額 RMB Current month balance

美元上月余額 USD Previous month balance

美元本月余額 USD Current month balance

本幣最低還款額 RMB Minimal Payment

本幣全額金額 RMB Total amount due

外幣最低還款額 Foreign Currency Minimal Payment

外幣全額金額 Foreign Currency Total Payment

賬戶信用額度 Credit limit

可用額度 Available Credit

原交易金額 Original Amount

交易地點(diǎn) Transact at

本幣存入合計(jì) RMB total Credit

外幣存入合計(jì) Foreign Currency total Credit

本幣支出合計(jì) RMB total Debit

外幣支出合計(jì) Foreign Currency total Debit

上一結(jié)單日 Previous Settlement Date

還款到期日 Next Payment Date

信用積分 Credit Point

上次未還金額 Previous Period unpaid amount

上次還款金額 Previous Period paid amount

需立即繳交的過(guò)期款項(xiàng)/超額款項(xiàng) Overdue/Overlimit amount

全額還款總額 Total due amount

最低還款總額 Minimum Payment Amount

全額購(gòu)匯還款總額 Total foreign currency due amount

最低購(gòu)匯還款總額 Mini foreign currency payment amount

購(gòu)匯牌價(jià)(人民幣/美元) Exchange Rate (RMB/USD)

人民幣還款 RMBPayment

美元還款 USD Payment

還款方式 Payment method

記賬日期 Booked Date

上次結(jié)算日 Previous settlement Date

信用卡還款 Credit card payment

自助還款服務(wù) Self Service Payment

到期還款日 Due Date

全額還款金額 Total Due

最低還款金額 Minimal Payment Amount

還款種類(lèi) Payment Type

付款賬號(hào) Payment acc no.

付款金額 Payment amount

申請(qǐng)信用卡 Credit card application

美元、人民幣雙幣種卡 USD、RMB dual currency card

稱(chēng)謂 Title

姓名拼音 Name(Pingyin)

出生日期 Date of Birth

證件類(lèi)別 I.D. Type

證件號(hào)碼 I.D. NO.

國(guó)籍 Nationality

婚姻狀況 Marital Status

教育狀況 Education

住宅性質(zhì) Resident Type

住宅地址 Address

居住年限 Period of Resident

住宅郵編 Zip Code

住宅電話 Resident Phone

區(qū)號(hào) Region

電話號(hào)碼 Phone no.

分機(jī)號(hào) ext

手機(jī)號(hào)碼 Mobile Phone

電子郵箱 Email

供養(yǎng)人數(shù) House hold

父親姓名 Father's name

母親姓名 Mather's name

公司名稱(chēng) Company name

公司地址 Company add.

公司郵編 Company Zip Code

公司電話 Company phone

行業(yè)性質(zhì) Industry

經(jīng)濟(jì)類(lèi)型 Organization

職位 Position

現(xiàn)職年限 Years employed

現(xiàn)職固定月收入 Monthly Salary

年收入總額 Year Income

儲(chǔ)蓄賬戶 saving account

個(gè)人資產(chǎn)信息 Personal asset data

賬單繳付 Bill Payment

繳費(fèi)地區(qū) payment region

繳費(fèi)類(lèi)型 payment type

繳費(fèi)日期 payment Date

繳費(fèi)詳細(xì)信息 payment detail

截止日期 Due Date

交費(fèi)日期 Transfer Date

機(jī)主姓名 owner name

手機(jī)正常話費(fèi) basic fee

信息費(fèi) Information fee

交費(fèi)總額 Total amount

繳費(fèi)賬號(hào) Payment acc. No.

財(cái)經(jīng)資訊 Financial Information

瀏覽金融信息 browse financial information

金融信息設(shè)置financial information setting

個(gè)人設(shè)定 Personal Setting

賬戶維護(hù) Account maintenance

會(huì)話超時(shí)設(shè)置 Session timed setting

更新個(gè)人資料 Update personal data

更改密碼 Change password

個(gè)性化session超時(shí)時(shí)間 Customizing session inactivity time limit

超時(shí)時(shí)間 Limit

原密碼 original password

網(wǎng)上客服 Customer sevices

安全電子郵件 security email

收件箱 Inbox

發(fā)郵件 Send mail

發(fā)件箱Outbox

標(biāo)題 subject

發(fā)信人 sender

接收日期 receive date

刪除 delete

郵件詳細(xì)內(nèi)容 mail content

發(fā)送日期 send date

網(wǎng)上掛失 online Suspend account

賬戶掛失 Suspend account

掛失多個(gè)賬戶 Suspend multiple accounts

退出 Logout


account takeover:帳戶侵權(quán),犯罪人假冒真實(shí)持卡者身份進(jìn)行信用卡欺詐的方式之一。

acquirer/acquiring bank:收單行

affinity group card:團(tuán)體組織卡

annual membership fee:持卡人年費(fèi)

approval ratio:批準(zhǔn)率

attrition:信用卡用戶損耗,信用卡帳戶數(shù)目的減少,其形成既可能是由于持卡人客觀原因,如由于壞帳或是持卡人死亡導(dǎo)致帳戶損失,也可能是由于主觀因素,如持卡人不再使用該帳戶等。

authorization:授權(quán)

automatic stay:自動(dòng)中止,法律禁令。當(dāng)借款人提出破產(chǎn)請(qǐng)求時(shí),債權(quán)人不得采取繼續(xù)向其催收債務(wù)或是占有抵押物。

available credit:可用信用額

back-end processing:后臺(tái)處理

behavioral score:行為評(píng)級(jí)

billing date:出單日

card issuer:發(fā)卡機(jī)構(gòu)

card mailer:信用卡送達(dá)郵件

card reissue:信用卡更換

cardholder agreement:持卡人協(xié)議:

cardholder bank:持卡人銀行

cardholder masterfile:持卡人主檔案

cash advance:預(yù)支現(xiàn)金

chargeback:退單

charge off:核銷(xiāo)

chip card:芯片卡

corporate card:公司卡

credit analyst:信用分析員

credit balance:信用余額

credit card:信用卡

credit limit:信用限額

credit loss:信用損失

credit scoring:信用評(píng)分

cross-sell:交叉銷(xiāo)售

current account:正常帳戶

cutoff score:信用評(píng)分底線

cycle:帳戶分類(lèi),將持卡人帳戶進(jìn)行分組,以此進(jìn)行工作量分配并簡(jiǎn)化帳戶識(shí)別。

cycle period:循環(huán)周期,在出單前對(duì)交易的借貸事項(xiàng)進(jìn)行記錄并累加的固定時(shí)間段。


APR

Annual percentage rate,年利率。這個(gè)是在使用信用卡時(shí)非常常見(jiàn)的一個(gè)術(shù)語(yǔ),說(shuō)白了就是你欠錢(qián)的話除了還本金還要還利息,而這個(gè)年利率則決定了你還多少利息。但請(qǐng)注意這個(gè)利率是年利率,我來(lái)舉個(gè)簡(jiǎn)單的例子告訴大家應(yīng)該如何通過(guò)APR來(lái)計(jì)算利息。假設(shè)你有一張APR 18%的信用卡,那么你的月利率就是18%/12=1.5%。你的這張信用卡上欠了$1000,過(guò)了還款日一個(gè)月你還沒(méi)有還這筆錢(qián),那么你在這個(gè)月需要支付利息$1000*1.5%=$15。


但是請(qǐng)大家注意,在使用信用卡時(shí)不僅僅欠款需要支付利息,很多其他操作如balance transfer、cash advance等都需要支付利息,這些利息的APR一般是不一樣的,一定要仔細(xì)閱讀信用卡的相關(guān)條款。


Balance Transfer

中文翻譯為信用卡余額代償。其實(shí)這個(gè)翻譯并不重要,關(guān)鍵是這個(gè)Balance Transfer到底是指什么。簡(jiǎn)單的說(shuō),是指把在信用卡 A上的欠款 (balance) 轉(zhuǎn)到信用卡 B上。還是很暈?我們通過(guò)一個(gè)例子來(lái)說(shuō)明。


比如你的信用卡 A上現(xiàn)在的欠款 balance 為$5000,而你信用卡 B至少有$5000的credit limit,你就可以用信用卡 B來(lái)付信用卡 A 的$5000 (transfer balance from A to B),以后你直接還信用卡 B就可以了。當(dāng)然,有些時(shí)候,你可以直接將信用卡 B的$5000轉(zhuǎn)移到你的checking account,相當(dāng)于你loan了$5000的貸款。如果你信用卡 A的balance小于$5000,比如只有$2000,通過(guò)要refund check,你也相當(dāng)于得到了$5000-$2000=$3000的貸款。


有人不禁要問(wèn)無(wú)論如何是需要還信用卡B的,那為什么有人還要費(fèi)勁巴拉的折騰Balance Transfer呢?如果你的信用卡B可以提供無(wú)息或低息 (0 Apr or low APR on Balance Transfer), 并且沒(méi)有手續(xù)費(fèi)/有低手續(xù)費(fèi)時(shí),通過(guò)做balance transfer你就得到了事實(shí)上的無(wú)息或者低息貸款,貸款的期限決定于信用卡B所規(guī)定的時(shí)間。


聽(tīng)起來(lái)好像很不錯(cuò),但是提醒大家Balance Transfer水很深,如果想操作好,一定要非常熟悉你的信用卡相關(guān)的條款,搞不好會(huì)支付大筆的手續(xù)費(fèi)和利息,還可能會(huì)影響你的信用分?jǐn)?shù),新手請(qǐng)一定慎用。


Cash Advance

簡(jiǎn)單的說(shuō),就是直接從信用卡取現(xiàn)金。 例如,用信用卡從ATM機(jī)提款,把信用卡公司寄來(lái)的cash advance支票存到自己的銀行帳戶里面。Cash advance通常都有較高的手續(xù)費(fèi)和利率。打算使用之前請(qǐng)一定仔細(xì)閱讀信用卡的Terms and Conditions,必要的話請(qǐng)向信用卡公司核實(shí)。


Financial Charge

是指銀行對(duì)使用信用卡收取的費(fèi)用,比如 interests,over-limit fee,balance transfer fee,cash advance fee。一般的信用卡消費(fèi)并不在此列。


Grace period

寬限期,是指你欠了錢(qián)但不需要支付利息的階段。我們?cè)谑褂眯庞每ㄙ?gòu)物時(shí)從賬單出來(lái)到還款期限due date通常都是有一段時(shí)間的,在這期間不還錢(qián)是不需要支付利息的。但是其他的欠款如balance transfer、cash advance等通常是沒(méi)有寬限期的。



Minimum finance charge

這個(gè)是指你所需要支付的最低的finance charge。比如你做了一次小額的balance transfer,按照transfer金額的一定百分比計(jì)算需要支付$2的手續(xù)費(fèi),可是銀行規(guī)定的Minimumfinance charge是$10,那你仍然需要支付$10。


  • 您的姓名:
  • 您的公司:
  • 您的手機(jī):
  • 您的郵箱:
  • 咨詢類(lèi)型
  • 咨詢內(nèi)容
    總計(jì)0頁(yè) [ ]上一頁(yè) 下一頁(yè)
信用卡申請(qǐng)技巧和信用卡術(shù)語(yǔ)翻譯 2020-2-6
上一條:深圳英文翻譯:用英文鼓勵(lì)別人下一條:深圳日文:10句勵(lì)志日語(yǔ)名言,為武漢加油

專(zhuān)業(yè)翻譯找比藍(lán),我們和您一起成長(zhǎng)

我們視口碑如生命,客戶滿意率99%

深圳翻譯二維碼

電話咨詢 :

400-8633-580

聯(lián)系郵箱:bilan@brighttrans.com 招聘郵箱:hr@brighttrans.com

Copyright ? 深圳市比藍(lán)翻譯有限公司 2015 All Rights Reserved.

粵ICP備05068495號(hào)