精品女同一区二区三区免费|亚洲日韩精品在线视频|婷婷伊综合网|黄色视频与91视频

常見問題 最新動態 行業資訊

行業資訊

標書中英翻譯

400-8633-580
微信二維碼 掃一掃手機瀏覽
立即咨詢聯系我們

信息詳情


標書中英翻譯


1.“中標函(Letter of Acceptance)”指雇主對投標文件簽署的正式接受函,包括其后所附的備忘錄(由合同各方達成并簽定的協議構成)。在沒有此中標函的情況下,“中標函”一詞就指合同協議書,頒發或接收中標函的日期就指雙方簽訂合同協議書的日期。


"Letter of Acceptance"means the letter of formal acceptance, signed by the Employer, of the Letter ofTender, including any annexed memoranda comprising agreements between andsigned by both Parties. If there is no such letter of acceptance, theexpression "Letter of Acceptance" means the Contract Agreement andthe date of issuing or receiving the Letter of Acceptance means the date ofsigning the Contract Agreement.


2.“投標文件(Tender)”指投標函和合同中規定的承包商應隨投標函提交的其它所有文件。

"Tender" means the Letterof Tender and all other documents which the Contractor submitted with theLetter of Tender, as included in the Contract.


3.“投標函附錄(Appendix to Tender)”指名稱為投標函附錄并已填寫完畢的文件,附于投標函之后并構成投標函的一部分。

"Appendix to Tender" meansthe completed pages entitled appendix to tender which are appended to and formpart of the Letter of Tender.


標書中英翻譯,來源:綜合網絡,版權歸原作者所有,如侵權請聯刪18148568706


  • 您的姓名:
  • 您的公司:
  • 您的手機:
  • 您的郵箱:
  • 咨詢類型
  • 咨詢內容
    總計0頁 [ ]上一頁 下一頁
標書中英翻譯 2022-8-17
上一條:除顫監護儀英中翻譯下一條:標書英語翻譯員的職責和要求

專業翻譯找比藍,我們和您一起成長

我們視口碑如生命,客戶滿意率99%

深圳翻譯二維碼

電話咨詢 :

400-8633-580

聯系郵箱:bilan@brighttrans.com 招聘郵箱:hr@brighttrans.com

Copyright ? 深圳市比藍翻譯有限公司 2015 All Rights Reserved.

粵ICP備05068495號