精品女同一区二区三区免费|亚洲日韩精品在线视频|婷婷伊综合网|黄色视频与91视频

常見問題 最新動態 行業資訊

常見問題

筆譯和口譯比拼

400-8633-580
微信二維碼 掃一掃手機瀏覽
立即咨詢聯系我們

信息詳情


筆譯和口譯比拼


筆譯和口譯雖都屬于翻譯,但完全是兩種不同的人設,兩種不同的工作狀態。


筆譯譯員性格偏內向,比較宅和安靜;口譯譯員性格偏外向,經常需要和客人面對面;在某些場景,口譯譯員還要走上舞臺,在聚光燈下接受千萬雙眼睛的打量。


筆譯是“慢工出細活”,口譯是“快活”,必須迅速輸出翻譯結果。


相應地,口譯的準確性會低于筆譯,能穩定保持在70%左右的譯出率已是優良水平。


筆譯和口譯比拼


  • 您的姓名:
  • 您的公司:
  • 您的手機:
  • 您的郵箱:
  • 咨詢類型
  • 咨詢內容
    總計0頁 [ ]上一頁 下一頁
筆譯和口譯比拼 2022-5-20
上一條:中國翻譯員的工資收入大比拼下一條:越南城市名稱越南語翻譯

專業翻譯找比藍,我們和您一起成長

我們視口碑如生命,客戶滿意率99%

深圳翻譯二維碼

電話咨詢 :

400-8633-580

聯系郵箱:bilan@brighttrans.com 招聘郵箱:hr@brighttrans.com

Copyright ? 深圳市比藍翻譯有限公司 2015 All Rights Reserved.

粵ICP備05068495號