精品女同一区二区三区免费|亚洲日韩精品在线视频|婷婷伊综合网|黄色视频与91视频

常見問題 最新動態(tài) 行業(yè)資訊

行業(yè)資訊

新冠病毒中英翻譯

400-8633-580
微信二維碼 掃一掃手機瀏覽
立即咨詢聯(lián)系我們

信息詳情


新冠病毒中英翻譯


Before this outbreak, six coronaviruses had been identified in humans. Four caused relatively mild cold-like symptoms while the other two, Sars and Middle East respiratory syndrome (Mers), can be fatal.

此次疫情爆發(fā)之前,已知的人類新冠病毒有6種。四種引起相對輕度的類似感冒癥狀,而另外兩種——非典和中東呼吸綜合征(MERS)——可能致命。



新冠病毒的傳播途徑

①the air by coughing and sneezing

經(jīng)由空氣傳播,比如咳嗽、打噴嚏

②close personal contact, such as touching or shaking hands

通過人與人之間的近距離接觸傳播,比如觸摸或者握手

③touching an object or surface with the virus>通過觸摸物品或感染病毒的用品表面?zhèn)鞑ィ蛟谟跊]洗手就觸摸嘴、鼻和眼睛

④rarely, fecal contamination

還有一種比較少見的,就是通過糞便傳染


如何預(yù)防“新冠病毒”

① Clean hands with soap and water or alcohol-based hand rub.

用肥皂或者用含酒精的洗手液洗手。

②Cover nose and mouth when coughing and sneezing with tissue or flexed elbow.

咳嗽或打噴嚏時,用面巾紙或屈肘捂住口鼻。

③Avoid close contact with anyone with cold or flu-like symptoms.

避免跟有感冒或流感癥狀的人密切接觸。

④ Thoroughly cook meat and eggs.

將肉類和雞蛋徹底煮熟。

⑤Avoid unprotected contact with live wild or farm animals.

避免在未加防護的情況下接觸野生動物或家畜。


新冠病毒:novel coronavirus (2019-nCoV) /k?,r?un?'vai?r?s/

肺炎:pneumonia /nju??m??ni?/

新冠病毒感染的肺炎:pneumonia caused by the novel coronavirus / novel coronavirus-caused pneumonia

確診病例:confirmed case

疑似病例:suspected case

重癥患者:patient in critical condition

病死率:fatality rate

密切接觸者:close contact

接受醫(yī)學(xué)觀察:be under medical observation

隔離:quarantine  /?kw?r?nti?n/

潛伏期:incubation  /???kju?be??n/ period

人傳人:human-to-human transmission

飛沫傳播:droplet  /?dr?pl?t/ transmission

發(fā)熱、咳嗽、呼吸困難:fever, cough and difficulty in breathing

急性呼吸道感染病狀:acute /??kju?t / respiratory / r??sp?r?tri / infection symptom



輸入性病例:imported case  *輸入性病例:指來自疫情流行區(qū)的病例,也稱一代病例

二代病例:secondary infection case * 二代病例:指被一代病例感染的本土病人

隱性感染:asymptomatic /?e?s?mpt??m?t?k/ infection  *隱性感染:指感染了病毒,但無明顯癥狀的病例

疫情防控:epidemic  /?ep??dem?k/  prevention and control

口罩:(face) mask

防護服:protective clothing /suits

護目鏡:goggles

一次性手套:disposable gloves

醫(yī)療物資:medical supplies

疫苗:vaccine

國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件:Public Health Emergency of International Concern (PHEIC)

封城:the lockdown of a city / a city is>應(yīng)急醫(yī)院:makeshift hospital

重大突發(fā)公共衛(wèi)生事件一級響應(yīng):first-level public health emergency response

國家衛(wèi)生健康委員會:National Health Commission (NHC)


新冠病毒中英翻譯



  • 您的姓名:
  • 您的公司:
  • 您的手機:
  • 您的郵箱:
  • 咨詢類型
  • 咨詢內(nèi)容
    總計0頁 [ ]上一頁 下一頁
新冠病毒中英翻譯 2022-1-24
上一條:職場晉升英中翻譯下一條:電腦病毒 英語翻譯

專業(yè)翻譯找比藍(lán),我們和您一起成長

我們視口碑如生命,客戶滿意率99%

深圳翻譯二維碼

電話咨詢 :

400-8633-580

聯(lián)系郵箱:bilan@brighttrans.com 招聘郵箱:hr@brighttrans.com

Copyright ? 深圳市比藍(lán)翻譯有限公司 2015 All Rights Reserved.

粵ICP備05068495號