精品女同一区二区三区免费|亚洲日韩精品在线视频|婷婷伊综合网|黄色视频与91视频

常見問題 最新動態(tài) 行業(yè)資訊

行業(yè)資訊

財務翻譯

400-8633-580
微信二維碼 掃一掃手機瀏覽
立即咨詢聯(lián)系我們

信息詳情

財務翻譯


財務的定義:財務泛指財務活動和財務關系。前者指企業(yè)在生產(chǎn)過程中涉及資金的活動,表明財務的形式特征; 后者指財務活動中企業(yè)和各方面的經(jīng)濟關系,揭示財務的內(nèi)容本質(zhì)。因此,概括說來,企業(yè)財務就是企業(yè)再生產(chǎn)過程中的資金運動,體現(xiàn)著企業(yè)和各方面的經(jīng)濟關系。


資產(chǎn)負債表Balance Sheet

項目

ITEM

貨幣資金

Cash

短期投資

Short  term investments

應收票據(jù)

Notes  receivable

應收股利


Dividend  receivable


應收利息


Interest  receivable


應收帳款


Accounts  receivable


其他應收款


Other  receivables


預付帳款


Accounts  prepaid


期貨保證金


Future  guarantee


應收補貼款


Allowance  receivable


應收出口退稅


Export  drawback receivable


存貨


Inventories


其中:原材料


Including:Raw  materials


產(chǎn)成品(庫存商品)


Finished  goods


待攤費用


Prepaid  and deferred expenses


待處理流動資產(chǎn)凈損失


Unsettled  G/L on current assets


一年內(nèi)到期的長期債權投資


Long-term  debenture investment falling due in a year


其他流動資產(chǎn)


Other  current assets


流動資產(chǎn)合計


Total  current assets


長期投資:


Long-term  investment:


其中:長期股權投資


Including  long term equity investment


長期債權投資


Long  term securities investment


*合并價差


Incorporating  price difference


長期投資合計


Total  long-term investment


固定資產(chǎn)原價


Fixed  assets-cost


減:累計折舊


Less:Accumulated  Dpreciation


固定資產(chǎn)凈值


Fixed  assets-net value


減:固定資產(chǎn)減值準備


Less:Impairment  of fixed assets


固定資產(chǎn)凈額


Net  value of fixed assets


固定資產(chǎn)清理


Disposal  of fixed assets


工程物資


Project  material


在建工程


Construction  in Progress


待處理固定資產(chǎn)凈損失


Unsettled  G/L on fixed assets


固定資產(chǎn)合計


Total  tangible assets


無形資產(chǎn)


Intangible  assets


其中:土地使用權


Including  and use rights


遞延資產(chǎn)(長期待攤費用)


Deferred  assets


其中:固定資產(chǎn)修理


Including:Fixed  assets repair


固定資產(chǎn)改良支出


Improvement  expenditure of fixed assets


其他長期資產(chǎn)


Other  long term assets


其中:特準儲備物資


Among  it:Specially approved reserving materials


無形及其他資產(chǎn)合計


Total  intangible assets and other assets


遞延稅款借項


Deferred  assets debits


資產(chǎn)總計


Total  Assets




資產(chǎn)負債表(續(xù)表)


Balance  Sheet


項目


ITEM


短期借款


Short-term  loans


應付票款


Notes  payable


應付帳款


Accounts  payab1e


預收帳款


Advances  from customers


應付工資


Accrued  payroll


應付福利費


Welfare  payable


應付利潤(股利)


Profits  payab1e


應交稅金


Taxes  payable


其他應交款


Other  payable to government


其他應付款


Other  creditors


預提費用


Provision  for expenses


預計負債


Accrued  liabilities


一年內(nèi)到期的長期負債


Long  term liabilities due within one year


其他流動負債


Other  current liabilities


流動負債合計


Total  current liabilities


長期借款


Long-term  loans payable


應付債券


Bonds  payable


長期應付款


long-term  accounts payable


專項應付款


Special  accounts payable


其他長期負債


Other  long-term liabilities


其中:特準儲備資金


Including:Special  reserve fund


長期負債合計


Total  long term liabilities


遞延稅款貸項


Deferred  taxation credit


負債合計


Total  liabilities


*少數(shù)股東權益


Minority  interests


實收資本(股本)


Subscribed  Capital


國家資本


National  capital


集體資本


Collective  capital


法人資本


Legal  person"s capital


其中:國有法人資本


Including:State-owned  legal person"s capital


集體法人資本


Collective  legal person"s capital


個人資本


Personal  capital


外商資本


Foreign  businessmen"s capital


資本公積


Capital  surplus


盈余公積


surplus  reserve


其中:法定盈余公積


Including:statutory  surplus reserve


公益金


public  welfare fund


補充流動資本


Supplermentary  current capital


*未確認的投資損失(以“-”號填列)


Unaffirmed  investment loss


未分配利潤


Retained  earnings


外幣報表折算差額


Converted  difference in Foreign Currency Statements


所有者權益合計


Total  shareholder"s equity


負債及所有者權益總計


Total  Liabilities&Equity



利潤表 Income Statement




項目


ITEMS


產(chǎn)品銷售收入


Sales  of products


其中:出口產(chǎn)品銷售收入


Including:Export sales


減:銷售折扣與折讓


Less:Sales discount and allowances


產(chǎn)品銷售凈額


Net  sales of products


減:產(chǎn)品銷售稅金


Less:Sales tax


產(chǎn)品銷售成本


Cost  of sales


其中:出口產(chǎn)品銷售成本


Including:Cost of export sales


產(chǎn)品銷售毛利


Gross  profit on sales


減:銷售費用


Less:Selling expenses


管理費用


General  and administrative expenses


財務費用


Financial  expenses


其中:利息支出(減利息收入)


Including:Interest expenses(minusinterest ihcome)


匯兌損失(減匯兌收益)


Exchange  losses(minus exchange gains)


產(chǎn)品銷售利潤


Profit  on sales


加:其他業(yè)務利潤


Add:profit from other operations


營業(yè)利潤


Operating  profit


加:投資收益


Add:Income on investment


加:營業(yè)外收入


Add:Non-operating income


減:營業(yè)外支出


Less:Non-operating expenses


加:以前年度損益調(diào)整


Add:adjustment of loss and gain for previous  years


利潤總額


Total  profit


減:所得稅


Less:Income tax


凈利潤


Net  profit



現(xiàn)金流量表 Cash Flow statement




項目


Items


1.cash流量從經(jīng)營活動:


1.Cash  Flows from Operating Activities:


01  )所收到的現(xiàn)金從銷售貨物或提供勞務


01)Cash  received from sales of goods or rendering of services


02  )收到的租金


02)Rental  received


增值稅銷售額收到退款的價值 


Value  added tax on sales received and refunds of value


03  )增值稅繳納


03)added  tax paid


04  )退回的其他稅收和征費以外的增值稅


04)Refund  of other taxes and levy other than value added tax


07  )其他現(xiàn)金收到有關經(jīng)營活動


07)Other  cash received relating to operating activities


08  )分,總現(xiàn)金流入量


08)Sub-total  of cash inflows


09  )用現(xiàn)金支付的商品和服務


09)Cash  paid for goods and services


10  )用現(xiàn)金支付經(jīng)營租賃


10)Cash  paid for operating leases


11  )用現(xiàn)金支付,并代表員工


11)Cash  paid to and on behalf of employees


12  )增值稅購貨支付


12)Value  added tax on purchases paid


13  )所得稅的繳納


13)Income  tax paid


14  )支付的稅款以外的增值稅和所得稅


14)Taxes  paid other than value added tax and income tax


17  )其他現(xiàn)金支付有關的經(jīng)營活動


17)Other  cash paid relating to operating activities


18  )分,總的現(xiàn)金流出


18)Sub-total  of cash outflows


19  )凈經(jīng)營活動的現(xiàn)金流量


19)Net  cash flows from operating activities


2.cash流向與投資活動:


2.Cash  Flows from Investing Activities:


20  )所收到的現(xiàn)金收回投資


20)Cash  received from return of investments


21  )所收到的現(xiàn)金從分配股利,利潤


21)Cash  received from distribution of dividends or profits


22  )所收到的現(xiàn)金從國債利息收入


22)Cash  received from bond interest income


現(xiàn)金凈額收到的處置固定資產(chǎn),無形資產(chǎn)


Net  cash received from disposal of fixed assets,intangible


23  )資產(chǎn)和其他長期資產(chǎn)


23)assets  and other long-term assets


26  )其他收到的現(xiàn)金與投資活動


26)Other  cash received relating to investing activities


27  )小計的現(xiàn)金流入量


27)Sub-total  of cash inflows


用現(xiàn)金支付購建固定資產(chǎn),無形資產(chǎn)


Cash  paid to acquire fixed assets,intangible assets


28  )和其他長期資產(chǎn)


28)and  other long-term assets


29  )用現(xiàn)金支付,以獲取股權投資


29)Cash  paid to acquire equity investments


30  )用現(xiàn)金支付收購債權投資


30)Cash  paid to acquire debt investments


33  )其他現(xiàn)金支付的有關投資活動


33)Other  cash paid relating to investing activities


34  )分,總的現(xiàn)金流出


34)Sub-total  of cash outflows


35  )的凈現(xiàn)金流量,投資活動產(chǎn)生


35)Net  cash flows from investing activities


3.cash流量籌資活動:


3.Cash  Flows from Financing Activities:


36  )的收益,從發(fā)行股票


36)Proceeds  from issuing shares


37  )的收益,由發(fā)行債券


37)Proceeds  from issuing bonds


38  )的收益,由借款


38)Proceeds  from borrowings


41  )其他收益有關的融資活動


41)Other  proceeds relating to financing activities


42  ),小計的現(xiàn)金流入量


42)Sub-total  of cash inflows


43  )的現(xiàn)金償還債務所支付的


43)Cash  repayments of amounts borrowed


44  )現(xiàn)金支付的費用,對任何融資活動


44)Cash  payments of expenses on any financing activities


45  )支付現(xiàn)金,分配股利或利潤


45)Cash  payments for distribution of dividends or profits


46  )以現(xiàn)金支付的利息費用


46)Cash  payments of interest expenses


47  )以現(xiàn)金支付,融資租賃


47)Cash  payments for finance leases


48  )以現(xiàn)金支付,減少注冊資本


48)Cash  payments for reduction of registered capital


51  )其他現(xiàn)金收支有關的融資活動


51)Other  cash payments relating to financing activities


52  )分,總的現(xiàn)金流出


52)Sub-total  of cash outflows


53  )的凈現(xiàn)金流量從融資活動


53)Net  cash flows from financing activities


4.effect的外匯匯率變動對現(xiàn)金


54.Effect  of Foreign Exchange Rate Changes on Cash


5.net增加現(xiàn)金和現(xiàn)金等價物


55.Net  Increase in Cash and Cash Equivalents 




補充資料


Supplemental  Information


1.投資活動和籌資活動,不參與


1.Investing  and Financing Activities that do not Involve in


現(xiàn)金收款和付款


Cash  Receipts and Payments


56  )償還債務的轉讓固定資產(chǎn)


56)Repayment  of debts by the transfer of fixed assets


57  )償還債務的轉移投資


57)Repayment  of debts by the transfer of investments


58  )投資在形成固定資產(chǎn)


58)Investments  in the form of fixed assets


59  )償還債務的轉移庫存量


59)Repayments  of debts by the transfer of investories

2.reconciliation凈利潤現(xiàn)金流量從經(jīng)營

2.Reconciliation  of Net Profit to Cash Flows from Operating


活動

Activities

62  )凈利潤

62)Net  profit


63  )補充規(guī)定的壞帳或不良債務注銷

63)Add  provision for bad debt or bad debt written off


64  )固定資產(chǎn)折舊

64)Depreciation  of fixed assets


65  )無形資產(chǎn)攤銷

65)Amortization  of intangible assets


損失處置固定資產(chǎn),無形資產(chǎn)

Losses  on disposal of fixed assets,intangible assets


66  )和其他長期資產(chǎn)(或減:收益)

66)and  other long-term assets (or deduct:gains)


67  )損失固定資產(chǎn)報廢

67)Losses  on scrapping of fixed assets


68  )財務費用

68)Financial  expenses


69  )引起的損失由投資管理(或減:收益)

69)Losses  arising from investments (or deduct:gains)


70  ) defered稅收抵免(或減:借記卡)

70)Defered  tax credit (or deduct:debit)


71  )減少存貨(或減:增加)

71)Decrease  in inventories (or deduct:increase)


72  )減少經(jīng)營性應收(或減:增加)

72)Decrease  in operating receivables (or deduct:increase)


73  )增加的經(jīng)營應付賬款(或減:減少)

73)Increase  in operating payables (or deduct:decrease)


74  )凈支付的增值稅(或減:收益凈額

74)Net  payment on value added tax (or deduct:net receipts


75  )凈經(jīng)營活動的現(xiàn)金流量

75)Net  cash flows from operating activities


3.net增加現(xiàn)金和現(xiàn)金等價物

3.Net  Increase in Cash and Cash Equivalents


76  )的現(xiàn)金,在此期限結束

76)cash  at the end of the period


77  )減:現(xiàn)金期開始

77)Less:cash  at the beginning of the period


78  )加:現(xiàn)金等價物在此期限結束

78)Plus:cash  equivalents at the end of the period


79  )減:現(xiàn)金等價物期開始

79)Less:cash  equivalents at the beginning of the period


80  ),凈增加現(xiàn)金和現(xiàn)金等價物

80)Net  increase in cash and cash equivalents


財務翻譯 finance

  • 您的姓名:
  • 您的公司:
  • 您的手機:
  • 您的郵箱:
  • 咨詢類型
  • 咨詢內(nèi)容
    總計0頁 [ ]上一頁 下一頁
財務翻譯 2020-9-2
上一條:職位英文翻譯下一條:財務職位翻譯

專業(yè)翻譯找比藍,我們和您一起成長

我們視口碑如生命,客戶滿意率99%

深圳翻譯二維碼

電話咨詢 :

400-8633-580

聯(lián)系郵箱:bilan@brighttrans.com 招聘郵箱:hr@brighttrans.com

Copyright ? 深圳市比藍翻譯有限公司 2015 All Rights Reserved.

粵ICP備05068495號